“The Majesty of Vue 2 한국어판” 출간에 앞서…
The Majesty of Vue 2 한국어판이 출시 되었습니다. 아래 링크에서 구입하실 수 있습니다.
The Majesty of Vue 2 한국어판이 출시 되었습니다. 아래 링크에서 구입하실 수 있습니다.
https://leanpub.com/vuejs2-korean
번역 vs 집필
처음 Vue.js 한국어 가이드를 번역한 이유는 두가지 입니다.
첫번째로 함께 프로젝트를 하자고 제안했던 친구가 Vue.js 가이드가 영어라는 이유로 읽기 힘들다는 이야기를 했기 때문입니다. 다른 한가지는 우리나라에서 Vue.js를 사용하는 사람들과 함께 익히고 싶었습니다. 첫번째 이유 덕분에 끝까지 번역을 마칠 수 있었고, 번역하다보니 두번째 이유에 대한 갈증이 더욱 커졌습니다.
가이드 번역을 마친 후 가이드에서 비어있는 고리들을 채우고 싶은 생각이 크게 들어 블로그를 운영할지 아니면 다른 방법이 있을지 고민하였습니다. 트위터에서 Vue 관련 트윗을 보던 중 The Majesty of Vue 2 를 발견하여 구입하였습니다. 읽어본 이후 번역해도 괜찮겠다고 판단하여 Alex Kyriakidis, Kostas Maniatis 두 저자에 메일을 보내 한국어 판을 번역할 생각이 없는지 물어보았습니다. 사실 허락하지 않아도 개인적으로 번역을 조금씩 하고 있었습니다. 운 좋게도 흔쾌히 허락해주었습니다. 더 좋았던 점은 영문판의 편집 권한도 얻게 되어 실제로 영문판의 1, 2월의 56번의 수정 중 25번의 수정을 직접 하였습니다. 물론 작은 부분입니다.
놀랍게도 집필의뢰를 여러 출판사에서 해주셨습니다. 관심 가져주신 출판사 관계자분들께는 죄송하지만 The Majesty of Vue 2 번역에 집중하고 싶어 번번히 고사했습니다.
Vue.js vs Ember.js 그리고 jQuery
저는 많은 사용자가 있는 Angular.js, React를 다루어볼 기회가 없어 개인적으로 잠시 가지고 논게 전부입니다.
주로 Ember.js를 사용하면서 컴포넌트 기반 개발에 큰 관심을 가지고 있었습니다. 가벼운 컴포넌트 기반 개발을 도와주는 라이브러리를 찾았고 결과적으로 Vue.js를 발견하였습니다. Vue.js는 데이터를 기반으로 UI를 컴포넌트로 나누어 개발하는 방식을 사용합니다. 때문에 컴포넌트만 잘 나누어 놓으면 데이터의 변경 사항에 따라 자동으로 UI에 반영됩니다.
jQuery를 사용하던 방식에서 발생하는 불편한 상황들을 거의 대부분 해결할 수 있다고 생각합니다. UI를 셀렉터를 이용하여 선택한 후 데이터를 가져오고, 데이터의 변경을 UI에 반영해야하는 방식을 버릴 수 있습니다. Vue.js는 데이터만 변경하면 됩니다.
초반에는 어려울 수 있습니다. 하지만 익숙해지면 자연스럽게 사용하실 수 있을거라 생각합니다. Vue.js를 사용하면서 정말 필요한 경우(라이브러리가 꼭 jQuery를 요구하는 경우)가 아니면 jQuery를 사용할 이유가 없어졌습니다.
Angular와 React, 그리고 Ember.js 등을 기존에 사용하신분들은 쉽게 이해하실 수 있고, jQuery만 사용해보신 분들에게는 앞서 말한 최신 라이브러리/프레임워크로 넘어가는 좋은 징검다리가 될 수 있을거라 생각합니다.
Leanpub과 전자책
The Majesty of Vue 2는 Leanpub에서 판매합니다. 영문판이 Leanpub에서 판매하고 있는 것이 가장 큰 이유입니다. 이 이유를 떠나 계속 업데이트할 수 있는 것은 종이책에서 할 수 없는 것이라고 생각합니다.(한번 구입하면 계속 업데이트를 받으실 수 있습니다.) 현재 영문판에 있는 모든 내용은 한국어판에도 동일하게 있습니다. 그리고 원작에 앞으로 추가되는 내용 또한 한국어판에 비슷한 시기에 추가할 예정입니다. 원작에 추가되는 내용들은 저를 포함한 다른 언어 번역자들과 소통하여 어떤 내용을 추가할지 어느정도 난이도로 작성할지 계속 이야기 하고 있습니다.
Vue.js 한국어 사용자 모임
최근 번역을 마무리하는데 큰 도움을 받은 곳은 Vue.js 한국어 사용자 모임 (페이스북/슬랙)입니다. 매일 매일 올려주시는 새로운 이야기들이 빨리 책을 마무리하고 함께 문제를 해결하고 싶다는 생각을 불러일으켰습니다. 사실 책을 마무리하는 기간에 들어가면서 개인 프로젝트 / Vue.js 한국어 사용자 모임 블로그에 약간은 신경을 쓰지 못했습니다. 다시 재밌는 것들을 함께 할 수 있게 되어 기쁩니다.
새로 오시는 분들과 이야기하면서 약간 헤맬 수 있는 내용들은 거의 같은 것을 알 수 있었습니다. 이를 해결할 수 있는 내용들이 있어 빨리 출시하고 싶은 마음이 컸지만 최대한 오탈자가 없도록 다듬었습니다. 이 책이 처음 시작하는 분들에게 공식 가이드와 함께 좋은 학습 자료가 될 것으로 생각합니다.
앞으로..
마무리 후 개인 프로젝트를 다시 이어갈생각입니다. Vue.js의 내부에 관한 내용도 많이 살펴보고 공유하여 함께 재밌게 논의 했으면 좋겠습니다. 또한 책의 버전에 대한 준비도 놓지 않고 할 예정입니다. 원 저자인 Alex Kyriakidis는 한국어 사용자에 큰 관심을 가지고 있어 기대하고 있습니다.
고맙습니다
주중/주말 상관없이 잘 모르는 내용임에도 계속 리뷰해준 아내에게 고맙습니다. 아마 The Majesty of Vue 2를 저보다 꼼꼼히 봐주었습니다. 책을 번역하는데 영감을 준 김청진, 이준형님께 고맙다는 말씀을 전합니다. 그리고 처음 사용자 모임을 만드는데 큰 도움을 주신 이선협님, 김지환님 고맙습니다. 한분한분 말씀드릴 수는 없지만 Vue.js 한국어 사용자 모임에 계신 분들이 있어 출시 할 수 있었습니다. 항상 고마운 마음을 가지고 작업하였습니다. 재밌게 읽어주세요.
The Majesty of Vue 2 한국어판 — https://leanpub.com/vuejs2-korean